ترجمة الاستعارة في ضوء المقاربة المعرفية: دراسة تحليلية نقدية لترجمة استعارة "المدينة امرأة" في ثلاثية ياسمينة خضرا عن الصّراع بين الشّرق والغرب.

استقطبت ترجمة الاستعارة اهتمام المنشغلين بالدّرس التّرجمي بشقيّه: النّظري و التّطبيقي؛ وذلك لما يتصف به نقل معنى العبارات الاستعارية من صعوبات،  جعلت منه رهانا حقيقيا يواجه مترجم الأدب. سنحاول من خلال هذه الورقة البحثية الإجابة على سؤالين أساسيين: ما الّذي يجعل من ترجمة الاستعارة إشكالا؟ م...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Khadidja Hana Sahli
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Constantine 1, Algéria 2022-03-01
Series:Revue des Sciences Humaines
Subjects:
Online Access:https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3818
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!