Caractérisation linguistique et représentation de l’autre: Les enjeux de la traduction des accents étrangers chez Hergé
Cet article traite de la traduction de l’accent étranger en tant qu’outil de caractérisation linguistique des personnages de fiction et de représentation de l’Autre, en opposition au Soi, dans la bande dessinée et plus précisément chez Hergé. Cette dichotomie soulève notamment des problématiques qu...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
Scientific and Technological Research Center for the Development of the Arabic Language
2017-06-01
|
Series: | Al-Lisaniyyat |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.crstdla.dz/ojs/index.php/allj/article/view/267 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|