Sur l’intelligibilité d’une « langue créée » : l’alternance de langues dans l’oeuvre de paléofiction Sous le vent du monde de Pierre Pelot
De manière générale les dialogues mis en scène dans la fiction préhistorique sont traduits vers la langue de la narration, en adoptant soit un style neutre, soit un langage modifié de manière à mettre en avant sa nature artificielle. Au rebours de ces conventions l'écrivain français Pierre Pelo...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | German |
Published: |
Università degli Studi di Torino
2025-07-01
|
Series: | RiCognizioni |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojsunito33.archicoop.it/index.php/ricognizioni/article/view/11512 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|