نسقية التدمير في ترجمة روايات نجيب محفوظ إلى الفرنسية: نماذج عن نزعة الإيضاح في ترجمة روايات زقاق المدق و ثرثرة فوق النيل و أولاد حارتنا
اقترح المترجم و منظر الترجمة الفرنسي أنطوان بيرمان منهجية لتحليل و نقد ترجمة النثر بشكل عام و ترجمة النثر الروائي بشكل خاص. و يسعى بيرمان من خلال شبكة القراءة هذه إلى تفكيك ما يسميه "نسقية التدمير" التي تلحق النصوص و التي تحدث أثناء الترجمة و تتكون من "ثلاث عشرة نزعة". و يسعى هذا...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Constantine 1, Algéria
2016-12-01
|
Series: | Revue des Sciences Humaines |
Subjects: | |
Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/2436 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Be the first to leave a comment!