“A novel by an English governess”: How I.I. Vvedensky’s translation altered Ch. Brontë’s novel Jane Eyre

Even though the Russian reception of Ch. Brontë’s novel Jane Eyre, as well as I.I. Vvedensky’s translation activity, have been the object of research more than once, a systematic analysis of the 1849 translation in the context of Russian reception of the Victorian novel has not yet become the subjec...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: E. I. Samorodnitskaya
Format: Article
Language:English
Published: Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration. RANEPA 2022-06-01
Series:Шаги
Subjects:
Online Access:https://steps.ranepa.ru/jour/article/view/160
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!