Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative Analysis

The purpose of this article is a comparative analysis of evidential markers in German-language texts of scientific and popular science discourse. The novelty of the study lies in the fact that today there are no scientific works devoted to comparing the means of expressing evidentiality in these typ...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: E. V. Bodnaruk, T. N. Astakhova
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2023-04-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4462
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1839585113931776000
author E. V. Bodnaruk
T. N. Astakhova
author_facet E. V. Bodnaruk
T. N. Astakhova
author_sort E. V. Bodnaruk
collection DOAJ
description The purpose of this article is a comparative analysis of evidential markers in German-language texts of scientific and popular science discourse. The novelty of the study lies in the fact that today there are no scientific works devoted to comparing the means of expressing evidentiality in these types of discourse. Evidence markers contain a link to the source of the information. The researchers note that indicating the source of information increases the degree of reliability of the reported information. One of the main characteristics of scientific and popular science discourse is intertextuality, which is expressed with the help of evidential markers that vary depending on the discourse. The material of the study was 5 texts (299 mentions of the source of information) of scientific and 28 texts (281 mentions of the source of information) of popular science discourse in German, dedicated to the problems of the Arctic. As a result of the study, it was found that statements with evidential meanings “direct evidentiality” and “citation” are more common in scientific discourse than in popular science. At the same time, full citations are less common in scientific texts than in popular science ones. The meaning “rumors” as well as fragmentary quoting are rather rare in both discourses. The lowest frequency was found by the value “inferentiality”, fixed only in the texts of popular science discourse.
format Article
id doaj-art-04c668a856bd422c98b5101634cb1c67
institution Matheson Library
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
publishDate 2023-04-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj-art-04c668a856bd422c98b5101634cb1c672025-08-03T19:36:37ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952023-04-01123284610.24224/2227-1295-2023-12-3-28-462430Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative AnalysisE. V. Bodnaruk0T. N. Astakhova1Northern (Arctic) Federal UniversityNorthern (Arctic) Federal UniversityThe purpose of this article is a comparative analysis of evidential markers in German-language texts of scientific and popular science discourse. The novelty of the study lies in the fact that today there are no scientific works devoted to comparing the means of expressing evidentiality in these types of discourse. Evidence markers contain a link to the source of the information. The researchers note that indicating the source of information increases the degree of reliability of the reported information. One of the main characteristics of scientific and popular science discourse is intertextuality, which is expressed with the help of evidential markers that vary depending on the discourse. The material of the study was 5 texts (299 mentions of the source of information) of scientific and 28 texts (281 mentions of the source of information) of popular science discourse in German, dedicated to the problems of the Arctic. As a result of the study, it was found that statements with evidential meanings “direct evidentiality” and “citation” are more common in scientific discourse than in popular science. At the same time, full citations are less common in scientific texts than in popular science ones. The meaning “rumors” as well as fragmentary quoting are rather rare in both discourses. The lowest frequency was found by the value “inferentiality”, fixed only in the texts of popular science discourse.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4462direct evidenceindirect evidentialityfull citationfragmentary citationcitativegossipscientific discoursepopular science discourse
spellingShingle E. V. Bodnaruk
T. N. Astakhova
Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative Analysis
Научный диалог
direct evidence
indirect evidentiality
full citation
fragmentary citation
citative
gossip
scientific discourse
popular science discourse
title Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative Analysis
title_full Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative Analysis
title_fullStr Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative Analysis
title_full_unstemmed Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative Analysis
title_short Evidential Markers in German Scientific and Popular Science Discourse: Comparative Analysis
title_sort evidential markers in german scientific and popular science discourse comparative analysis
topic direct evidence
indirect evidentiality
full citation
fragmentary citation
citative
gossip
scientific discourse
popular science discourse
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4462
work_keys_str_mv AT evbodnaruk evidentialmarkersingermanscientificandpopularsciencediscoursecomparativeanalysis
AT tnastakhova evidentialmarkersingermanscientificandpopularsciencediscoursecomparativeanalysis