El elemento lingüístico popular de Fortunata y Jacinta en las traducciones italianas de S. Baccani Giani (1927) y A. Rocco (2000)
En este estudio se analiza la reproducción del registro popular en las dos versiones italianas de Fortunata y Jacinta observando las estrategias adoptadas en sendas traducciones: Baccani Giani (1926) propone un texto domesticador, mientras que Rocco (2000) se decanta por la extranjerización; a pesa...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Ledizioni
2021-08-01
|
Series: | Cuadernos AISPI |
Online Access: | https://www.ledijournals.com/ojs/index.php/RussianFormalism/article/view/%09%09%09%09https:/www.ledijournals.com/ojs/index.php/RussianFormalism/index%0A%09%09%09/index.php/comparatismi/index.php/index/user/setLocale/es_ES/index.php/filologiagermanica/issue/current/index.php/BE-ASLCN2/index.php/filologiagermanica/index.php/filologiagermanica/index.php/index/user/setLocale/ru_RU/index.php/cuadernos/article/view/1790 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|