Language transfer in translation: The case of lexico-semantic transfer and its impact on lexical correspondence/non-correspondence between languages
Lexical relations, Collocations and false friends Constitute the most significant areas of negative language transfer in translation. These aspects of interlingual lexical contrast illustrate the considerable difficulties that foreign language students face when they translate forms and expressions...
Saved in:
Main Author: | Zahri HAROUNI |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Constantine 1, Algéria
1998-12-01
|
Series: | Revue des Sciences Humaines |
Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/1246 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Communicative Inequality of Cross-Language Correspondences in Translation
by: I. A. Lekomtseva, et al.
Published: (2018-02-01) -
Lexico-Semantic and Structural Transformations of Biblical Text when Translated Into Ossetian Language
by: L. B. Morgoeva
Published: (2022-12-01) -
MANOR’S REALITY IN THE LEXICO-SEMANTIC SYSTEM OF LANGUAGE
by: Hannah M. Udovichenko
Published: (2020-12-01) -
THE TRANSFER OF INTERMEDIATED SECURITIES AND OF THE CORRESPONDENT RUSSIAN LAW TERM
by: M. Botvinov
Published: (2018-04-01) -
Fantastic Realia: Some Lexical Correspondences (Russian-Romanian)
by: Daniela GHELTOFAN
Published: (2021-09-01)