FACE AND POLITNESS STRATEGY APPLIED IN NANNY MCPHEE'S IN INDONESIAN SUBTITLE
Politeness possibly affects both in speaking and an action in an interaction. It performs the speaker has a good moral. According to Yule (2000:60), “Politeness, in an interaction, can then be defined as the means employed to show awareness of another person‟s face.” Based on this theory, it tells h...
Saved in:
Main Author: | Nuning Yudhi Prasetyani |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Sebelas Maret
2016-01-01
|
Series: | Prasasti: Journal of Linguistics |
Online Access: | https://jurnal.uns.ac.id/pjl/article/view/346 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Subtitling At the Crossroads
by: Madjda Chelli
Published: (2023-06-01) -
Strategy on Audiovisual Translation of “Enola Holmes” Netflix Movie Subtitle
by: Violita Violita, et al.
Published: (2023-04-01) -
The Role of Subtitles in Language Teaching
by: Richard Chapman
Published: (2017-06-01) -
TRANSLATING TABOO SPEECH ACT IN THE OMAR SERIES: A PRAGMATIC AND TECHNIQUE-BASED ANALYSIS OF ARABIC-INDONESIAN SUBTITLES
by: Siti Roisah Solihat, et al.
Published: (2025-06-01) -
Challenges and strategies in post-editing English into Arabic Neural Machine Translations of movie subtitles
by: H. S. M Al Sammarraie
Published: (2025-07-01)