“Nachfolge” by Bonhoeffer: The „Imitatio Christi” of the 20ᵗʰ Century
Eight decades are precisely marked since Nachfolge, the work of the Lutheran pastor and theologian Dietrich Bonhoeffer (1906–1945), has appeared in the German realm (1937). In 2009, 72 years since that date, the Cluj publisher Peregrinul, published this book in Romanian language. There lies a...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | German |
Published: |
Cluj University Press
2023-01-01
|
Series: | Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Theologia Reformata Transylvanica |
Online Access: | https://studia.reviste.ubbcluj.ro/index.php/subbtheologiareformata/article/view/3429 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Eight decades are precisely marked since Nachfolge,
the work of the Lutheran pastor and theologian
Dietrich Bonhoeffer (1906–1945), has appeared
in the German realm (1937). In 2009, 72
years since that date, the Cluj publisher Peregrinul,
published this book in Romanian language.
There lies a possibility of the title being translated
literally but hermetically, such as: „Succession”,
„Emulation”, or „Imitation”. The latter refers to a
writing by a medieval monk called Hammerkin,
Die Nachfolge Christi (it is about the extremely
well known work by Thomas a Kempis, Imitatio
Christi). Ligia Taloș – the translator of Bonhoeffer’s
work – chose a title accessible to the common
Christian reader, probably drawing inspiration from
the English version The Cost of Discipleship. |
---|---|
ISSN: | 1582-5418 2065-9482 |