Psychometrical properties of the Turkish translation of the New Knee Society Scoring System
Objective: To translate the New Knee Society Scoring System (KSS) into Turkish and to evaluate the psychometric properties of the translated questionnaire. Methods: This study was conducted on 66 knees of 43 pre-op patients who were scheduled for total knee arthroplasty (TKA) and 50 knees of 26 knee...
Saved in:
Main Authors: | Fatih Özden, Nazan Tuğay, Baki Umut Tuğay, Cem Yalın Kılınç |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
AVES
2019-05-01
|
Series: | Acta Orthopaedica et Traumatologica Turcica |
Online Access: | http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1017995X18300051 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Comment on “Psychometrical properties of the Turkish translation of the New Knee Society Scoring System”
by: Mahmut Enes Kayaalp
Published: (2020-07-01) -
Psychometric Properties and the Network Analysis of the Turkish Version of the Multidimensional Flourishing Scale: Associations with Psychological Distress
by: İbrahim Dadandı, et al.
Published: (2025-06-01) -
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Arabic version of the Fremantle Knee Awareness Questionnaire in people with knee osteoarthritis.
by: Mohammad Madi, et al.
Published: (2025-01-01) -
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Arabic version of the Fremantle Knee Awareness Questionnaire in people with knee osteoarthritis
by: Mohammad Madi, et al.
Published: (2025-01-01) -
Translation, cultural adaptation, and validation of the Turkish-specific acromioclavicular score
by: Abdulhamit Mısır, et al.
Published: (2021-09-01)