Processes of Translation and Interpreting from a Native into a Foreign Language: Psycholinguistic Aspects
The aim of the paper deals with the preliminary verification of D. Gile’s (2009) hypothesis (Effort Model) concerning the dependence of the translation quality not only on the command of the two languages involved, but also on the degree of the translator’s or interpreter’s processing mechanism satu...
Saved in:
Main Authors: | Леонід Черноватий, Наталя Ковальчук |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Pereiaslav-Khmelnytsky Hryhorii Skovoroda State Pedagogical University
2020-04-01
|
Series: | Психолінгвістика |
Subjects: | |
Online Access: | https://psycholing-journal.com/index.php/journal/article/view/918 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation Process Strategies: Psycholinguistic Aspects
by: Леонід Черноватий, et al.
Published: (2020-11-01) -
Sight-Translation Strategies and Quality. Part 2. The Impact of Directionality
by: Леонід Черноватий, et al.
Published: (2025-04-01) -
Psycholinguistic Fundamentals of Non-linearity in Translation
by: Маргарита Дорофеєва, et al.
Published: (2020-04-01) -
COVERT SIMULTANEOUS POST-EDITING IN ONLINE ASSESSMENT OF STUDENTS’ SIGHT TRANSLATION
by: Leonid Mykolayovych Chernovaty
Published: (2024-08-01) -
TYPOLOGY OF TRANSLATION ERRORS IN PROFESSIONAL INTERPRETING
by: Nataliia V. Zinukova
Published: (2021-12-01)