Contrastive Lexicology, Bilingual Lexicography and Translation
This paper attempts to examine the intrinsic relationship between lexicology as a branch of linguistic study, lexicography or dictionary-making and translation which is, par excellence, an exercise involving micro and macro-linguistic features at an inter-lingual level. Through such an account, this...
Saved in:
Main Author: | Z HAROUNI |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Constantine 1, Algéria
2004-12-01
|
Series: | Revue des Sciences Humaines |
Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/948 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Some Implications of Contrastive Lexicology for Bilingual Lexicography and Teaching Translation (With Special Reference to English-Arabic)
by: Radia BENZEHRA
Published: (2007-06-01) -
RELIGIOUS VOCABULARY IN THE UKRAINIAN BILINGUAL LEXICOGRAPHY FROM 1918 TO 1933 (a case study of nouns)
by: Liudmyla M. Tomilenko
Published: (2019-12-01) -
Occasional Combinatorial Lexicology as an Area of Study of Occasional Collocations
by: M. V. Vlavatskaya, et al.
Published: (2018-07-01) -
Phraseological units in the Chilean variant of Spanish: lexicological and lingua-cultural approaches
by: Tatiana K. George
Published: (2018-09-01) -
Dictionaries, lexicography, and language learning /
Published: (1985)