Contrastive Lexicology, Bilingual Lexicography and Translation

This paper attempts to examine the intrinsic relationship between lexicology as a branch of linguistic study, lexicography or dictionary-making and translation which is, par excellence, an exercise involving micro and macro-linguistic features at an inter-lingual level. Through such an account, this...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Z HAROUNI
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Constantine 1, Algéria 2004-12-01
Series:Revue des Sciences Humaines
Online Access:https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/948
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This paper attempts to examine the intrinsic relationship between lexicology as a branch of linguistic study, lexicography or dictionary-making and translation which is, par excellence, an exercise involving micro and macro-linguistic features at an inter-lingual level. Through such an account, this paper aims to show, more particularly, the role of Lexicology as the science of lexis, i.e., the study of the various morphological and semantic processes by means of which the lexicon of a language is structured, in lexicography and the significant role they  both play in translation theory and practice. Therefore, lexicology and lexicography are considered here at the bilingual level resulting in contrastive lexicology and bilingual lexicography respectively
ISSN:2588-2007