التكييف في ترجمة الشعر الموجه للأطفال أحمد شوقي نموذجا
تعد الكتابة للأطفال أمرا عصيا لما تستدعيه من أسلوب، ولذلك كان الإقدام عليها موضوعا مثيرا للجدل. ولا شكّ أنّ ترجمة هذا النوع من الأدب مهمّة لا تقلّ صعوبة عن الكتابة فيه. ومن الملاحظ أنّ بعض المترجمين قد عمدوا إلى استعمال بعض تقنيات الترجمة عند قيامهم بنقل تلك الأعمال، ولعلّ التكييف أوسعها استعمالا، و...
Saved in:
Main Author: | حسناء بوعلاق |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Constantine 1, Algéria
2017-12-01
|
Series: | Revue des Sciences Humaines |
Subjects: | |
Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/2629 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
ترجمة الصورة الفنية في الشعر العربي القديم إلى اللغة الفرنسية"شعر الخنساء أنموذجا"
by: جوهرة بوشريط
Published: (2018-12-01) -
التكييف القانوني للشفعة
by: لالة وانكيلى
Published: (2025-06-01) -
بين التوطين والتغريب في ترجمة الصورة الشعرية في ديوان الخنساء إلى اللغة الفرنسية عند فكتور دي كوبييه
by: Jawhara Boucherit, et al.
Published: (2020-12-01) -
أثر إستراتيجية التخيل الموجه في تعلم أداء بعض مهارات الكرة الطائرة لدى طالبات الخامس الاعدادي
by: Fatima Naeem Abdullah, et al.
Published: (2023-03-01) -
الشعر التعليمي: ماهية، وتاريخا، وأهمية
by: السعيد بوبقار
Published: (2018-12-01)