THE TRANSLATION OF ELLIPSIS AND EVENT REFERENCE IN JK ROWLING'S HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE
The study aims to investigate the translation of ellipsis and event reference in JK Rowling‘s‘ Harry Potter and the Goblet of Fire. In this present study, a qualitative content analysis method was employed. In translating the ellipsis and event reference, semantic and syntactic referents should be t...
Saved in:
Main Author: | Adi Loka Sujono |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Sebelas Maret
2016-01-01
|
Series: | Prasasti: Journal of Linguistics |
Online Access: | https://jurnal.uns.ac.id/pjl/article/view/342 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
AN ANALYSIS OF TECHNICAL TOOLS IN TRANSLATION PROCEDURES USED IN HARRY POTTER FIRST NOVEL
by: Marisa Fran Lina
Published: (2019-05-01) -
Features of French clausal ellipsis
by: J.-Marc Authier
Published: (2025-07-01) -
Hyper JK-algebras
by: Mohammad Ali Hashemi
Published: (2023-12-01) -
Hearing Written Magic in Harry Potter Films: Insights into Power and Truth in the Scoring for In-World Written Words
by: Jamie Lynn Webster
Published: (2025-06-01) -
Reconfiguring a theological-spiritual vocabulary about death: Mysticism, “magic” and the case of Harry Potter and Albus Dumbledore
by: T. van Wyk
Published: (2025-06-01)