Des mots aux mondes : cartographies imaginaires en traduction
FROM WORDS TO WORLDS: FANTASY CARTOGRAPHY AS TRANSLATION It had been a widely shared habit in works of the fantasy genre to use visual maps as a gateway into imaginary geographies. The map synthesizes and aggregates; it illustrates, shapes and replicates epic itineraries. Moreover, it helps the re...
Saved in:
Main Author: | Marie Perrier |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2025-06-01
|
Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/6575 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La traduction intersémiotique et la communication interculturelle : les couvertures des traductions de Prawiek i inne czasy d’Olga Tokarczuk
by: Elżbieta Skibińska
Published: (2025-06-01) -
Arthurian kinship: examining the kinship legacies of Morgan le Fay and Nimue, the Lady of the Lake in Seanan McGuire’s October Daye series
by: Eyan Birt
Published: (2025-06-01) -
Communiquer par gestes au bout du monde : La Pérouse à Sakhaline
by: Marzena Chrobak
Published: (2025-06-01) -
How many times can the same story be told?
by: Zarja Vršič
Published: (2025-06-01) -
“The Cotter’s Saturday Night” by Robert Burns in Russian Translation and Literary-Critical Reception of 19 Century
by: D. N. Zhatkin, et al.
Published: (2019-06-01)