Liedtexte in der Übersetzung am Beispiel des Liedes „Ein bisschen Frieden“ und dessen Covers „Troszeczkę ziemi, troszeczkę słońca“
The aim of this article is to analyze the phenomenon of cover songs as translations of song lyrics. Using the cover version “Troszeczkę ziemi, troszeczkę słońca” by Eleni and the original “Ein bisschen Frieden” by Nicole, the linguistic and cultural adaptation of lyrics in cover versions is examined...
Saved in:
Main Author: | Rafał Adamski |
---|---|
Format: | Article |
Language: | German |
Published: |
Oficyna Wydawnicza ATUT
2025-06-01
|
Series: | Linguistische Treffen in Wrocław |
Subjects: | |
Online Access: | https://linguistische-treffen.pl/articles/27/18_adamski.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Chorzy na dźwięk, albo o pasji pisania o muzyce. Recenzja książki Stanisława Trzcińskiego „Zarażeni dźwiękiem. Rynek muzyczny w czasach sztucznej inteligencji”, Wydawnictwo PWN, Warszawa 2023
by: Magdalena Parus-Jankowska
Published: (2025-03-01) -
Crtice o Muzičkom biennaleu Zagreb i novoj glazbi u časopisu Sovetskaja muzyka (1961-1991)
by: Magdalena Marija Meašić
Published: (2025-01-01) -
"Ewangelie i Epistoły" Jakuba Wujka z 1593 r. i ich rewizja (ok. 1594 –1595) . O genezie wczesnonowożytnego katolickiego zbioru czytań liturgicznych w języku polskim
by: Tadeusz Rubik
Published: (2025-04-01) -
Bar, mundur i Bojowy hymn Republiki – symbolika i retoryka wojny w dwóch scenach filmu Gołąb przysiadł na gałęzi i rozmyśla o istnieniu Roya Anderssona
by: Dagmara Jaszewska
Published: (2024-12-01) -
Determinants of the capital structure of TSL sector enterprises
by: Jędrzejczak-Gas Janina
Published: (2018-06-01)