KOMPARASI HASIL TERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE DAN BING TRANSLATOR DALAM MENERJEMAHKAN HEDGING WORDS
This study aims to explain the comparison of the translation results of two translation machines, Google Translate and Bing Translator. The object of this research is the hedging words contained in one of the opinions in The Jakarta Post's online newspaper entitled Why Indonesians should write...
Saved in:
Main Author: | Laila Nur Aflah |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Sebelas Maret
2020-06-01
|
Series: | Prasasti: Journal of Linguistics |
Subjects: | |
Online Access: | https://jurnal.uns.ac.id/pjl/article/view/38168 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Keakuratan Hasil Terjemahan Frasa dan Nomina Dari Mesin Penerjemah Atas Artikel Opini Media Massa
by: La Ode Muhammad Idrus Hamid, et al.
Published: (2024-12-01) -
Some Weaknesses of Modern Machine Translation (by Example of Google Translate Web Service)
by: I. S. Samokhin, et al.
Published: (2018-10-01) -
Artificial Intelligence in Academic Translation: A Comparative Study of Large Language Models and Google Translate
by: Мохаммед Мохсен
Published: (2024-04-01) -
Translation Acceptability of Reduced Clause from English Into Indonesian in Google Translate
by: Syuqaira El Humaira, et al.
Published: (2024-04-01) -
Investigating implicature in the machine translation of selected conversations from the novel ‘The hunger games’
by: Laila Ahmed Kamal, et al.
Published: (2023-03-01)