Translation of Modal Verbs in Media Texts: Corpus-Based Approach
The main modal verbs of the English language (can, could, may, must, should, need, will, would) in media texts have been studied, namely the ways of their translation into Russian. Using the method of continuous sampling, 50 concordances were selected and analyzed for each of the 8 modal verbs. The...
Saved in:
Main Authors: | Ya. A. Volkova, A. S. Korzin, A. D. Uryupina |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2023-05-01
|
Series: | Научный диалог |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4542 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
ISSUES OF MODAL VERBS TRANSLATION FROM ENGLISH INTO UKRAINIAN
by: Natalia I. Talan
Published: (2020-12-01) -
Cohesive Devices in the United Nations Arabic Texts and their English Translations: A Corpus-based Study
by: Imen CHAALAL
Published: (2016-06-01) -
Dataset of Uzbek verbs with formation and suffixesMendeley Data
by: Maksud Sharipov, et al.
Published: (2025-08-01) -
USAGES AND TRANSLATIONS OF THE ITALIAN TANTO IN SPOKEN LANGUAGE
by: Patrizia Giampieri
Published: (2025-07-01) -
USAGES AND TRANSLATIONS OF THE ITALIAN TANTO IN SPOKEN LANGUAGE
by: Patrizia Giampieri
Published: (2025-07-01)